湖南怀化溆浦北斗溪乡土景观设计 | 山水比德

   日期:2021-12-01     浏览:429    

图片处理01.jpg



奔赴心中的乡野

Go to the Countryside in My Dream


听见,远方乡土的呼唤心怀诗意。奔赴一场原乡之旅,没有喧嚣与匆忙。闲适自然,疗愈疲惫身心 安放思乡之情。在乡村的怀抱里,望山 见水 聊寄乡愁。

Hear the call of the remote countryside,Be poetic to love,Go on a trip to nature.Without hustle and bustle,Comfortable and pleasant.Healing body and mind,Easing homesickness.In the arms of the countryside,See the mountains and waters, remember the homesickness.



重返乡土——链接城市、乡土与自然

Return to Nature – To link Urban City, Countryside and Nature


美国文化地理学家约翰·布林克霍夫·杰克逊在《发现乡土景观》中谈到:对乡土景观的认识可以加深人们对幸福感的理解,这种幸福来源于对其所处的自然和社会文化环境的归属感和认同感。乡土文明是中华文明的基石,是现代人无法撇去的精神原乡。然而乡村却在快速城市化进程中,逐渐陷入破碎化、边缘化的窘境。在乡村振兴战略背景下,乡村旅游成为推动乡村转型和农村现代化的新兴动力。传统村落因其富有特色的景观要素与文化内涵,在城市人的乡愁浪潮下成长为具有较大吸引力的旅游目的地,地域景观的重要作用在乡村旅游中不断彰显。

在乡村建设中,保留乡土印记,适应乡村条件,传承乡村风貌与文化,振兴乡野生活方式,成为当代设计师在现代化和城市化进程中,对乡土文明回归的理性回应。

The United States-based cultural geographer John Brinckerhoff Jackson mentioned in Discovering the Vernacular Landscape: The knowledge of vernacular landscape can strengthen our understanding of happiness, which originates from the belonging and identification of the nature and social cultural environment. Vernacular civilization is both the cornerstone of Chinese civilization and a spiritual homeland that modern people can’t leave behind. However, rural areas have gradually fallen into a dilemma of fragmentation and marginalization in the process of rapid urbanization. China’s rural revitalization strategy enables rural tourism to be a new driving force to promote rural transformation and rural modernization. Traditional villages have grown into attractive tourist destinations under the wave of nostalgia among urbanites because of its characteristic landscape elements and cultural connotations. Local landscape plays a more and more important role in rural tourism.
Keeping vernacular imprints, adapting to rural conditions, inheriting rural styles and culture, and revitalizing rural lifestyles in rural construction has become a rational response of contemporary designers to the return of rural civilization in the process of modernization and urbanization.



守护——原乡风景

Protecting Native Scenery


湖南西南部,雪峰山脉绵延千里。山间云海缭绕,森林掩映。这里世代居住着一支古老的民族——花瑶族。他们民族文化独特、底蕴深厚。 沪昆高铁穿山而过,从怀化第一站溆浦南站下车。沿溪而行,便进入北斗溪。城市化浪潮席卷着整个神州大地,北斗溪也不例外,  高铁的到来使乡村发生着巨大变化。所幸小镇没有因此而过度开发,乡民们守住了原本的风貌与文化的根。一批又一批远方的客人,乘着高铁慕名而来。

The Xuefeng Mountain Range in southwestern Hunan stretches for thousands of miles,The mountains are surrounded by clouds and hidden in the forest.Huayao Nationality - An ancient nationality has lived here for generations,With unique and profound ethnic culture. Shanghai-Kunming high-speed rail passes through the mountains,Get off at Xupu South Station, the first stop of Huaihua City, Hunan,Walk along the stream and then arrive at Beidouxi Village.The impact of rapid urbanization has swept across China, besides Beidouxi Village.The opening of high-speed rail here makes great changes to the village. Fortunately, the village has not been overdeveloped.The villagers kept their original style and cultural roots,Wave after wave of distant guests.Come and visit here by high-speed rail.


DJI_0317.jpg



寻觅——心归田园

SeekingReturn to Nature


穿过无际的稻田,鸡犬可闻。山泉流水,叮咚作响。乡民怡然自得,热情寒暄,俨然置身陶潜笔下的桃花源。

Wander Through the endless rice fields, chickens and dogs can be heard.Spring is singing and dancing,The villagers are relaxed and friendly .As if in an idyllic land wrote by Yuanming Tao, a famous poet in Jin Dynasty,



村落尽头,花瑶民居错落有致。青瓦白墙,飞檐翘角,原始古朴。褪去凡尘俗事,将自己浸润于山水田园。放空身心,与天地同呼吸。

 At the end of the village, traditional dwellings are well-arranged.Blue tiles and white walls, characteristic cornices, looking primitive and unsophisticated,Get away from the hustles and bustles,Go back to nature,And Enjoy life here.




 克制——原生之美

Restraint Original Beauty


古色古香的千年瑶寨,一切都是那么自然和谐。在这里,天马行空的设计师学会了克制。

The ancient Yao Village,Looks natural and harmonious.The unconstrained designer has learned to control here.




原生之美——寻石

Looking for Stones


跑遍村落的每个角落,找寻原生的石头、石墙和许愿树。用属于这片土地的材料,构筑我们心中的乡野。

Walk around every corner of the village,Look for local stones. stone walls and wishing trees,Use materials that belong to the land,Build the village in our dream.



乡间的原石成为民宿院落最重要的材料,挡墙、铺地、砌岸,修复亦或重建。一如曾经的样子,不曾改变。

Rough stones in the village has become the most important materials for the Bed & Breakfast courtyard,Retaining walls, paving,Revitalized or reconstructed,As before, never changed.




原生之美——引水

Diverting Water


引山中活水入院, 依地势高低环绕院中,池水蜿蜒流淌 。小院更显清寂或跌落成瀑 ,灵动了整个院落,院外的大山大河 。浓缩于咫尺庭院,人因水而有了福气。

Divert flowing water from the mountains to the B&B courtyard, and make it surround the courtyard by the terrain,The winding water of the pool makes the small courtyard quieter.Or falls into a waterfall, highlighting the courtyard itself,The mountains and waters outside the courtyard are concentrated in the courtyard,People are blessed by water.




原生之美——挑花

Embroidery


提取花瑶之“花” 应用院落的瓦上、地上、墙上。伴“花”而居,踏“花”而过。古老的花瑶风情涌上心头。

Apply Huayao embroidery patterns to tiles, floors and walls of the courtyard.Live with the patterns and stepp on them,The ancient Huayao style touches us.


花瑶少女们将花“挑”在自己的衣服、饰物上。精致、艳丽、相得益彰,成为乡间大地上最独特的风景。

The Huayao girls embroider patterns on their clothes and accessories.

特别提示:本信息由相关企业自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。


相关技术成果
推荐技术成果
点击排行